Válvulas de control de presión / Válvulas reductoras de presión

Válvulas reductoras de presión

 Descripción

Las reductoras de presión controladas por el propio medio son reguladores básicos sencillos que ofrecen una regulación precisa con una instalación y un mantenimiento sencillos. Éstas regulan la presión detrás de la válvula sin piezas de control neumáticas o eléctricas.

Das Druckminderventil DM 462V ist ein doppelsitziger membrangesteuerter, federbelasteter Proportionalregler der vorwiegend für Hygieneanwendungen in der Lebensmittel- und Pharmaindustrie eingesetzt wird. Die Membrane ist durch eine PTFE-Schutzfolie physiologisch unbedenklich und dämpfbar bis 180 °C. Der Ventilkegel ist weichdichtend ausgeführt.

Das Ventil ist aus Edelstahl mit hervorragender Korrosionsbeständigkeit hergestellt. Es ist totraumfrei sowie CIP und SIP fähig. Die Eckform ermöglicht vollständige Entleerung. Die präzise Kegelspindelführung liegt außerhalb des durchströmten Raums, daher kein mechanischer Abrieb im mediendurchströmten Raum. Die Konstruktion erfolgte in Anlehnung an ASME BPE. Die Standardanschlüsse sind Klemmstutzen nach DIN 32676, DIN 11866 Reihe A.

Die Federhaube mit Federmodul und Stellschraube, Gehäuseboden (Ausgang), Membrane und Innenteile sind durch zwei Proflischellen mit dem Gehäuse verbunden. Wechseln der Membrane oder des kompletten Federmodules für einen anderen Regelbereich ist sehr einfach und ohne Spezialwerkzeug möglich. Das gilt auch bei Wartungsarbeiten. Verstellen des Einstelldruckes ändert nicht die Bauhöhe des Ventils (nicht steigende Stellschraube).

En la pieza de control la presión trasera que se va a regular se encuentra en equilibrio con la fuerza del resorte de la válvula (valor nominal). En caso de que la presión trasera aumente por encima del valor ajustado en el tornillo de regulación, entonces el cono de la válvula se desplaza hasta el asiento y se estrangula el caudal. En caso de que disminuya la presión trasera entonces aumenta la sección transversal del estrangulamiento, en caso de que se trate de un conducto sin presión entonces la válvula está abierta. Si gira el tornillo de regulación en el sentido de las agujas del reloj aumentará la presión trasera.

Estas válvulas no son mecanismos de cierre che aseguren el cierre absolutamente hermético de las válvulas. En posición de cierre pueden tener una tasa de fuga segun las clases de fuga V de acuerdo con las normas DIN EN 60534-4 y/o ANSI FCI 70-2.

 Estándar
» Komplett aus Edelstahl
(mediumberührt 1.4404/1.4435, 316L)
» Klemmstutzen nach DIN 32676
» Nicht steigende Stellschraube
» Gehäuse-Schnellverschluss
» Teflonschutzfolie für Membrane
 Opciones
» Ventil in Durchgangsform, 3 Stutzenausführung
» Polierte Ausführung für Lebensmittel-, Pharma- und Reinstanwendungen (Ra ≤ 0,25/ ≤ 0,4/ ≤ 0,8 µm)
» Elektropneumatische Ansteuerung
» Für toxische oder gefährliche Medien geschlossene Federhaube mit Leckleitungsanschluss (incl. Stellschraubenabdichtung). Montage mit Leckleitung, die evtl. austretendes Medium gefahrlos und drucklos abführt
» Unterschiedliche Materialien für Membrane und Dichtungen, passend für Ihr Medium
» Sonderanschlüsse: Aseptik-, ANSI- oder DIN-Flansche, Schweißenden, andere Anschlüsse auf Anfrage
» Sonderausführungen auf Anfrage

Instrucción de servicio, know-how y instrucciones de seguridad tienen que ser respectadas.
La presión siempre ha sido marcada como sobrepresión.
Nos reservamos el derecho de alterar especificaciones técnicas sin notificación.



Operating Instruction Operating Instruction
Know How Know How
Request Form Request Form
 

Weiterführende Informationen

Product Filter

Temperatura ° C
Conexión DN
Presión nominal PN
Presón inicial bar
Presión trasera bar
Valor Kvs m3/h
Cvs-Value US gal/min.
Conexión G
Conexión G Inch
Connection NPS
Class Class
Outlet Pressure psi
Inlet Pressure psi
Temperature °F
Reset Filtering Filtering

You can save the results of your search with all the associated information.

Save results Save results

Download Adobe Reader
It is recommended that the latest version of Adobe Reader be downloaded to ensure functional compliance with the viewing and printing mode of PDF files.
Our 48 hours promise

M-BASE our 48 hour promise

Auslegungssoftware

ValvePilot die Auslegungssoftware für Regelventile

Questions?

Call to Action - we help

Call to Action - info@mankenberg.de

 
TopImprimir